济符 Ji Fu (17. Jhd.)

   
   
   
   
   

十二时歌

Lied der zwölf Stunden

   
   
夜半子 Mitternacht, die erste Stunde
梦里纷纷不知止 Im Traum bin ich verwirrt und in Eile und weiß nicht, wie ich mich bremsen kann
踏破东山西岭青 Trete das Grün der Berge im Osten und der Gipfel im Westen kaputt
翻身原在被窝里 Drehe meinen Körper und finde mich behaglich in meinen Bettdecken wieder
鸡鸣丑 Der Hahn kräht, die zweite Stunde
日用头头自谐偶 Die Arbeiten des täglichen Lebens wirken harmonisch zusammen
那边水洗面皮光 Dort drüben am Fluss waschen wir unsere Gesichter, bis sie glänzen
这里啜茶湿却口 Hier trinken wir Tee und benetzen dabei unsere Gaumen
平旦寅 Am frühen Morgen, die dritte Stunde
万象之中独露身 Allein unter zehntausend Gestalten entblöße ich meinen Körper
佛祖到来难着力 Wenn der Buddha Gewordene zu mir käme, müsste er keine Kraft anwenden
惟人自肯乃方亲 Nur wenn ein Mensch von sich aus gewillt ist, kann ein anderer ihm nahe kommen
日出卯 Sonnenaufgang, die vierte Stunde
珊瑚树林色杲杲 Die Farben des Korallenhains sind hell und strahlend
不须别处觅瞿昙 Ich brauche Siddhartha nicht woanders zu suchen
丈六金身一茎草 Sein zwanzig Meter hoher goldener Körper findet in einem Grashalm Platz
食时辰 Essenszeit, die fünfte Stunde
别甑炊香玉粒新 Im hölzernen Topf dämpft duftender frischer Reis
吃粥了洗钵盂去 Nachdem ich die Reissuppe gegessen habe, wasche ich meine Almosenschale
便道宗师指示人 Dann sage ich, die Äbtissin unterrichte jetzt die Nonnen
禺中巳 Vormittag, die sechste Stunde
莫向太虚分彼此 Teile die Große Leere nicht in dieses und jenes
风中铃铎善宣扬 Die Schellen und Glocken im Wind sind gute Prediger
历历分明无一字 Jede Einzelheit wird klar ohne ein Wort
日南午 Die Sonne dreht sich nach Süden, die siebte Stunde
爱闲不打禾山鼓 Ich liebe die Muße und schlage die Heshan Trommel nicht
无事上山走一遭 Wenn nichts zu tun ist, mache ich eine Wanderung auf den Berg
倦来又上蒲团坐 Und wenn ich müde werde, setze ich mich wieder auf mein Meditationskissen hin
日昳未 Die Sonne sinkt, die achte Stunde
十二部经可知礼 Durch den zwölfteiligen Kanon weiß ich, was Höflichkeit und Anstand sind
稽首南无上大人 Ich neige den Kopf nach Süden, den großen Meister brauche ich nicht
试问何为丘乙己 Konfuzius müsste man fragen, warum das so ist
晡时申 Später Nachmittag, die neunte Stunde
会得依然犹隔津 Meine Erkenntnis ist noch jenseits der Furt
自怪修行不得力 Ich werfe mir selbst vor, meine religiösen Übungen nicht fleißig genug zu betreiben
顺懀欢喜逆懀瞋 Wenn alles gut läuft, freue ich mich, wenn nicht, ärgere ich mich
日入酉 Die Sonne geht unter, die zehnte Stunde
一弯月挂窗前柳 Ein sichelförmiger Mond hängt in der Weide vor dem Fenster
吹火柴生满灶烟 Ich puste ins Brennholz, der Ofen füllt sich mit Rauch
头上青灰三五斗 Auf meinem Kopf landen drei, fünf Tabakpfeifen voller schwarzer Asche
黄昏憼 Abenddämmerung, die elfte Stunde
老鼠便来偷白蜜 Die Mäuse kommen, um den weißen Honig zu stehlen
床头打絮到三更 Am Kopfende meines Bettes machen sie Lärm bis zur dritten Doppelstunde
连累山僧不得息 Bereiten auch dem Bergmönch Probleme, so dass er nicht schlafen kann
人定亥 Alle sind still, die zwölfte Stunde
芥子吸干香水海 Der Senfsamen trinkt das Meer der Wohlgerüche leer
衣内摩尼忽放光 Unter meiner Kutte leuchtet die Mani Perle plötzlich auf
露柱灯笼齐喝采 Die Laternenpfosten draußen jubeln im Chor